<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Glimpses &#187; lainaus</title>
	<atom:link href="http://www.pilpi.net/journal/tag/lainaus/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pilpi.net/journal</link>
	<description>Olli Savolainen - journal</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Dec 2011 10:41:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Tampere. Tuu pois sieltä stadista &#8211; oo ny järkevä!</title>
		<link>http://www.pilpi.net/journal/2011/01/tampere-tuu-pois-sielta-stadista-oo-ny-jarkeva/</link>
		<comments>http://www.pilpi.net/journal/2011/01/tampere-tuu-pois-sielta-stadista-oo-ny-jarkeva/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 18:34:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olli Savolainen (pilpi.net)</dc:creator>
				<category><![CDATA[in Finnish]]></category>
		<category><![CDATA[lainaus]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[visual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pilpi.net/journal/?p=568</guid>
		<description><![CDATA[Positiivista paikallisidentiteetin rakennusta. Ihan helmi asenne näillä tyypeillä. Mc Mane &#38; Sarkastinen: Tampere Lyrics: Sanat: Sairaan kaunis keli ulkona Käyn ostamassa tölvin olvii turtolast Jos haluun nähdä tuttuja monta nii suuntaan matkani vaan koskarin ostarii Vanhuksia, yangstereita, mäkinkulman gangstereita vaanimassa &#8230; <a href="http://www.pilpi.net/journal/2011/01/tampere-tuu-pois-sielta-stadista-oo-ny-jarkeva/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Positiivista paikallisidentiteetin rakennusta. Ihan helmi asenne näillä tyypeillä.</p>
<p><strong>Mc Mane &amp; Sarkastinen: Tampere</strong><br />
<object width="550" height="385" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/0gJHfwM7XpQ?fs=1&amp;hl=en_US" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed width="550" height="385" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/0gJHfwM7XpQ?fs=1&amp;hl=en_US" allowFullScreen="true" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" /></object></p>
<p>Lyrics:</p>
<p><span id="more-568"></span></p>
<p><strong>Sanat:</strong><br />
Sairaan kaunis keli ulkona<br />
Käyn ostamassa tölvin olvii turtolast<br />
Jos haluun nähdä tuttuja monta nii<br />
suuntaan matkani vaan koskarin ostarii<br />
Vanhuksia, yangstereita, mäkinkulman gangstereita<br />
vaanimassa tilaisuutta ku ois mustia panttereita<br />
Tää on mun juttuni, mun oma bravuuri<br />
Nyt mukaan kaikki amurin kamuni<br />
äänittäjä, räppäri, laulaja, miksaaja<br />
Tähtään korkeelle, voisin kiivetä Pispalaan<br />
ja laskeutua sit tahmelan rantaa chillaamaa<br />
yhdessä ystävien kanssa kohti iltaa ja<br />
pimeän tullen kotiin päin, jutellaan taas<br />
olin poissa mut en pystyny jättämään hervantaa (Herwood)<br />
Sä voit kiertää maata ja manteretta<br />
mut ei oo olemassa toista Tamperetta</p>
<p>Sä et tiedä mistä puhut (et tiedä mistä puhut)<br />
Jos puhut Tampereesta paskaa<br />
Joka kunnon äijä sekä neito (joka kunnon äijä ja neito)<br />
Tätä mestaa rakastaa<br />
Helmi terassit (helmiterassit)<br />
Ja helmee safkaa<br />
Käy siis myötätuuleen (käy myötätuuleen)<br />
Äläkä Tamperetta vastaan</p>
<p>Ne apinat jotka ei tulee tajuu mansen kapinaa<br />
Voi surutta pistää betonikengis juokseen ratinaan<br />
On turhaa rupee etsiin nelilehtistä apilaa<br />
Elämä hymyilee ku rannal halaan kultaa lapista<br />
Syntymäpaikka Manse a.k.a Tampere<br />
jokaiselle tuttu ku Väinämöisen kantele<br />
Kalevala Kaleva no Tamperetta parempaa<br />
kaupunkii etsimällä etsii saa mut meidän agenda<br />
Vaan peittoaa Peltolammil Härmälässä keittoa<br />
ryntään pyynikin metsien läpi Hugo Peikkona<br />
&#8220;Mennääks metsään?&#8221; Ja näkötornii ziigaa maisemaa<br />
Ei mikää voita Tampereen auringon paistetta<br />
Kesällä tsillataan kymppisäkki beesii<br />
Rannalle frendien kans notkuu ilman stressii<br />
Jos tuut meidän tielle niin sut Tammerkoskeen tyrkkään<br />
&#8220;Ei en mä ollu syypää&#8221;, fuck it, nyt mennää ryyppään</p>
<p>KERTSI</p>
<p>Tääl on ne kauneimmat neitoset<br />
ja paras murre tiäksää, voihan veikkoset<br />
Tuu pois sieltä stadista, oo ny järkevä<br />
Mä oon Tampereella eli en siis &#8220;ylöjärvellä&#8221;<br />
Ilmapiiri lepponen ja ilma raikasta ku sadevesi<br />
Ha, tää on mun manchesteri<br />
Antakaa tilaa näille hulluille äijille<br />
ja liittykää mukaan meidän hulluille päiville</p>
<p>Vaikka kapinoidaan vastaan ei puhuta Kustaa Vaasasta<br />
vaan Tampereesta, punatiilitalot, mustaa makkaraa<br />
Tammerfesti, Manserokki, miinus viirus<br />
Näsinneula, Tammerkoski kaulassa kiikkuu riipus<br />
Camoon koskenrantaan ensi kesänä<br />
Pojasta mieheks, tää lintu lensi pesästään<br />
Metsosta Turtolaan ja takasin Tammelaan<br />
Ei enää kiirettä kierretää Mansea</p>
<p>KERTSI</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pilpi.net/journal/2011/01/tampere-tuu-pois-sielta-stadista-oo-ny-jarkeva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Symptoms of our societies</title>
		<link>http://www.pilpi.net/journal/2010/07/symptoms-of-current-society/</link>
		<comments>http://www.pilpi.net/journal/2010/07/symptoms-of-current-society/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 13:59:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olli Savolainen (pilpi.net)</dc:creator>
				<category><![CDATA[in English]]></category>
		<category><![CDATA[lainaus]]></category>
		<category><![CDATA[pohdinta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pilpi.net/journal/?p=483</guid>
		<description><![CDATA[Being angry for the sake of being angry Brutality as justification for greater brutality Loud talkers refusing to listen to quiet talk Pursuing profits for personal pleasure and calling it something else Acting like the past or the future are &#8230; <a href="http://www.pilpi.net/journal/2010/07/symptoms-of-current-society/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Being angry for the sake of being angry<br />
Brutality as justification for greater brutality<br />
Loud talkers refusing to listen to quiet talk<br />
Pursuing profits for personal pleasure and calling it something else<br />
Acting like the past or the future are different from the present<br />
Having children to feign responsibility<br />
<strong>Refusing to see governments as an image of ourselves</strong><br />
Trusting words too much<br />
<strong> Equating charismatic with credible</strong><br />
Doing less than what&#8217;s required when requirements are low<br />
Listening to music with your eyes open<br />
Supporting war<br />
Not being able to look at pictures of dead people<br />
Politics as a playground of the highest bidders<br />
Praising childhood and stripping it away from children<br />
Decaffeinated coffee<br />
Giant supermarkets with millions of tiny packages<br />
<strong> Food without origin</strong><br />
Acting like responsibility is a burden<br />
Trying to kill pain with a chemical substance<br />
Diagnosing discomfort<br />
Gender roles as an explanation for anything<br />
<strong> Pretending to believe as a form of consolation</strong><br />
The thought of thoughts after the brain has died<br />
<strong> Valuing life only when it is valuable</strong><br />
<strong> Technology as a substitute and not a tool for understanding</strong><br />
The failure to talk and listen to young people<br />
<strong> Arrogance masked as affection</strong><br />
Violence and love in the same sentence<br />
<strong> Giving off the air of infallibility</strong><br />
Treating art as property<br />
Only making records if records are forever</p></blockquote>
<p>Don Johnson Big Band: All Hope (emphases are mine; <a href="http://open.spotify.com/track/53pO2hA920FwrBaNrpyxhs">on spotify</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pilpi.net/journal/2010/07/symptoms-of-current-society/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tongue twisters in Finnish</title>
		<link>http://www.pilpi.net/journal/2009/03/tongue-twisters-in-finnish/</link>
		<comments>http://www.pilpi.net/journal/2009/03/tongue-twisters-in-finnish/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 22:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olli Savolainen (pilpi.net)</dc:creator>
				<category><![CDATA[in English]]></category>
		<category><![CDATA[Erasmus]]></category>
		<category><![CDATA[kieli]]></category>
		<category><![CDATA[lainaus]]></category>
		<category><![CDATA[links]]></category>
		<category><![CDATA[matka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pilpi.net/journal/?p=394</guid>
		<description><![CDATA[Tongue twisters in Finnish. Couple of times I have been asked if Finnish has tongue twisters, and I have failed to remember any. Mun mummoni muni mun mammani, mun mammani muni mun = My grandma hatched my mom, my mom &#8230; <a href="http://www.pilpi.net/journal/2009/03/tongue-twisters-in-finnish/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.uebersetzung.at/twister/fi.htm">Tongue twisters in Finnish</a>. Couple of times I have been asked if Finnish has tongue twisters, and I have failed to remember any.</p>
<ul>
<li>Mun mummoni muni mun mammani, mun mammani muni mun = My grandma hatched my mom, my mom hatched me (song)</li>
<li>Appilan pappilan apupapin papupata pankolla porisee ja kuohuu =  Appila vicarage&#8217;s assistant pastor&#8217;s beanpot is steaming and boiling on the stove</li>
</ul>
<p>I find the kind with lots of declinations (declensions) particularly interesting (I found the translations on the page rather poor):</p>
<ul>
<li>syyttämättäjättämispäätöksestään = of his/her decision to refrain from accusing (this is real Finnish, <span style="text-decoration: line-through;">probably</span> used in official documents and <a href="http://m.hs.fi/inf/infomo;JSESSIONID=40B70C5F761BF2433A27.app1?site=hstxt&amp;view=news_kotimaa_child&amp;feed:a=hs.fi&amp;feed:c=news&amp;feed:i=1135244180461">news</a> with bureaucratic language)</li>
<li>epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkään ~  <em>even with his quality of having a lack of having been made disorganized</em> OR <em>even with his state of having a lack of having disorganized</em>* (something, object not mentioned; no Finn understands this intuitively and most even not after trying)</li>
</ul>
<p>* According to <a href="http://answers.yahoo.com/question/index?qid=1006052431981">Yahoo! Answers</a>, alternative translations include &#8220;even with its quality of not being possible to be made irrational.&#8221; and  &#8220;not even when taking into account his/her/its way/ability/tendency of not disorganizing&#8221; but I think they are wrong.</p>
<p>(Stopped using Flock after realizing YouTube does not work in it, although other Flash videos do.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pilpi.net/journal/2009/03/tongue-twisters-in-finnish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>J&#8217;Attendrai Le Suivant (I&#8217;ll Wait for the Next One)</title>
		<link>http://www.pilpi.net/journal/2009/01/jattendrai-le-suivant-ill-wait-for-the-next-one/</link>
		<comments>http://www.pilpi.net/journal/2009/01/jattendrai-le-suivant-ill-wait-for-the-next-one/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 17:44:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olli Savolainen (pilpi.net)</dc:creator>
				<category><![CDATA[in English]]></category>
		<category><![CDATA[haave]]></category>
		<category><![CDATA[ideas]]></category>
		<category><![CDATA[lainaus]]></category>
		<category><![CDATA[links]]></category>
		<category><![CDATA[visual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pilpi.net/journal/?p=348</guid>
		<description><![CDATA[J&#8217;Attendrai Le Suivant (I&#8217;ll Wait for the Next One) Thanks to Özhan for the link.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VqwgeZooUmQ&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VqwgeZooUmQ&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=VqwgeZooUmQ">J&#8217;Attendrai Le Suivant (I&#8217;ll Wait for the Next One)</a><br />
Thanks to Özhan for the link.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pilpi.net/journal/2009/01/jattendrai-le-suivant-ill-wait-for-the-next-one/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

